|
THE DOG AS PUBLIC ART
HOMAGES TO THE DOG
O CÃO COMO ARTE PÚBLICA
HOMENAGENS AO CÃO
Seja Um Dono Responsável - Estátua (inaugurada em 16 de agosto de 1995) no Parque Colonial, em uma área dedicada para os cães brincarem soltos, em Franklin Towship, Condado de Somerset, Nova Jérsei. Em uma placa está inscrito: seja um dono responsável/obedeça as leis referentes ao uso de coleira e guia/vacine contra doenças e lembre-se de castrar seus animais de estimação/somos fortes quando/estamos juntos/seus animais de estimação contam com que você retribua o amor. A inspiração para esta escultura (doada por Lorraine Marie Louise Viscione Zde) foram dois Huskies mortos a tiros em Manville.
Charity - Plaque reads:
I have been standing here since 1858. My legs are tired but I still feel great. Do not abuse or sit on me. But take pictures. I'm part of history. Charity.
Charity (Caridade) - Cachorro em bronze em frente à Federated Charities, em Frederick, Maryland, Estados Unidos. Na placa que acompanha a estátua está escrito:
Estou aqui desde 1858. Minhas pernas estão cansadas mas eu ainda me sinto ótimo. Não abuse de mim ou sente em cima. Mas pode tirar fotos. Faço parte da História. Charity.
Photo © Sheena Chi
Cão - Na entrada do Noordbrabants Museum, na cidade de 's-Hertogenbosch (que os holandeses chamam de Den Bosch), Brabante do Norte, Países Baixos. Obra do artista Tom Claassen.
Cão
Tom Claassen
concrete
Banco ABN AMRO
Amsterdã, Holanda do Norte, Países Baixos
© Jason Muspratt
Cão
Caboolture
Brisbane, Queensland, Austrália
© Kenneth Allen
Cão
Ardcambe Road, Bunowen
Donemana, Irlanda
Cão - Cachorro em bronze em tamanho real, esculpido por Andrew Burton e colocado na entrada da Maternidade e do atendimento à criança do Hospital Russells Hall, em Dudley, Inglaterra.
Thank you to Steve Field (artist/art adviser to Dudley Council) and James Turrell for pieces of information about this dog!
© Ranjit Bhatnagar
Cão
Ghent, Bélgica
© Chris
Cão
Jardins do Instituto do Design & Merchandising (FIDM), Los Angeles, Califórnia, Estados Unidos
Cão
O cão/Que faz-ão ão-ão/É bom amigo como os que o são
Parque Jaime Filipe da Fonseca II/Parque do Avião
Leiria, Portugal
Dog - Sculpture by Colombian artist
Fernando Botero. Born in 1932 in Medellín, Colombia, Botero's work (paintings and sculptures) presents an exaggerated proportions of the human and animal figures, and a social commentary is noted throughout his work, as the one he did on the controversial Abu Ghraib prison incident.
Besides the Dog, there are other 22 sculptures at Plaza de Botero (in front of Museo de Antioquia):
Woman, Woman with Fruit, Cat, Eve, Adam, Horse, Woman with Mirror, Reclining Woman (1), Seated Woman, Dressed Man, Dressed Woman, Maternity, Sphinks, Rape of Europe, Woman, Man on a Horse, Reclining Woman (2), Walking Man, Bridled Horse, Roman Soldier, Head, Thought.
Cão - Obra do pintor e escultor colombiano Fernando Botero. Nascido em 1932 em Medellín, seus trabalhos têm como característica a representação de pessoas e animais em proporções exageradas. Freqüentemente são uma crítica social, seja sobre assuntos relativos à Colômbia ou internacionais, como o escandaloso caso da prisão americana de Abu Ghraib, Iraque.
A escultura do cão (em bronze) fica na Plaza de Botero, praça central de Medellín, em frente ao Museu de Antioquia; além do Cachorro, o lugar abriga ainda 22 outras estátuas: Mulher, Mulher com Fruta, Gato, Adão, Eva, Cavalo, Mulher com Espelho, Mulher Reclinada (1), Mulher Sentada, Homem Vestido, Mulher Vestida, Maternidade, Esfínge, O Rapto de Europa, Mulher, Homem a Cavalo, Mulher Reclinada (2), Homem Andando, Cavalo com Arreio, Soldado Romano, Cabeça, Pensamento.
© Face Global - Blog of an Artist
Cão
Merom Golan
Israel
© Morton Fox
![]()
Cão
South Mountain Reservation
Millburn, Nova Jersey, Estados Unidos
© treesculptor.com
Cão
Shawn Mulville
tronco de árvore esculpido
Northville, Michigan, EstadosUnidos
© Michael Lore
Cão - Homenagem ao "melhor amigo do cão" John M. Buckley Jr, segurança no Redmond Town Center de 1997 a 2006, Redmond, Washington, Estados Unidos.
Cão
Welch Park
San Jose, California, Estados Unidos
Dog - "Untitled, this two foot high cast iron sculpture of a walking dog is placed in Central Park on the pathway from the Palm Avenue entrance. Originally one of two dogs that stood at the entrance on El Camino Real, it was part of the Kohl Estate. It may date to the 1880’s and therefore be the oldest piece of public art in San Mateo. It's Italian made although the artist is unknown." source
Cão - Estátua de ferro de origem italiana, provavelmente produzida nos anos 1880. Originalmente eram dois cães que ficavam na propriedade Kohl. Um dos cães foi transferido para o Parque Central de San Mateo, Califórnia, Estados Unidos.
Photo © c_nilsen
Cão - O cachorro está "latindo" para um galo de bronze posicionado à sua frente. As estátuas ficam em Tóquio (Nomikawa), Japão.
Photo © ykanazawa1999
Dog (Bailey) - This sculpture is from the Randolph Rose Collection's catalog ("Your Premier Source for the Finest Bronze Sculptures, Fountains and Statues for Home, Garden and Public Spaces"); its model was the Rose family's Labrador Retriever Bailey. It was forgotten in some warehouse in Florida when the director of Judd Park found it and installed it in the park.
Cão (Bailey) - Esta escultura canina é do catálogo da Randolph Rose Collection (empresa que fornece esculturas, fontes e estátuas de bronze para residências, jardins e espaços públicos); o modelo para ela foi o Labrador retriever da família Rose (donos da empresa), Bailey. A obra estava esquecida em algum galpão e foi resgatada pelo responsável pelo Parque Judd (que tem uma área para os caninos passearem sem coleira), na cidade de North Fort Myers, Flórida, Estados Unidos*
*Minha 500ª estátua!
Photo © marbill1/Mary Alderman
Dog Kawelin - Replica of a 1936 statue.
Cão Kawelin - Réplica em concreto de estátua desaparecida em 1944, inaugurada no parque Planty, Palácio Branicki, na cidade de Białystok, Polônia, em 24 de junho de 2005; esculpida por Małgorzaty Niedzielko.
© Grzegorz Dąbrowski
Dog on the Tuckerbox - This monument is
a homage to the local pioneers. Symbolizes the dog's loyalty, guarding his master's lunch box. However, the statue — a second one, the first had been erected in 1926, see pic here — was inspired by a 1857 poem, Bullocky Bill* (by 'Bowyang Yorke'), that tells the story of a unlucky bullock rider who gets bogged down in mud, and, upon returning to his camp, finds his dog... er... "sitting'' on his tuckerbox...
*That, for its turn, inspirated another poem, Nine Miles from Gundagai (Jack Moses), published for the first time in 1938; this version became more popular than the original. There is also a song, Where the Dog Sits on the Tuckerbox (Five Miles from Gundagai), composed by Australian Jack O'Hagan in 1937.
Cão Sobre a Lancheira - O monumento Dog on the Tuckerbox*, localizado em Snake Gully, a 8 km de Gundagai, Nova Gales do Sul, Austrália, foi esculpido por Frank Rusconi como uma homenagem aos pioneiros daquele lugar. A obra simboliza a fidelidade do cão, que guarda a comida de seu dono ausente. Entretanto, a estátua inaugurada em 28 de novembro de 1932 (a segunda, pois em 1926, um outro monumento havia sido construído, veja foto aqui), foi inspirada em um poema de 1857, Bullocky Bill**, escrito por um tal de Bowyang Yorke, que conta a história de um boiadeiro azarado que depois de ficar atolado em um riacho com sua carroça e ter a mesma quebrada por um dos bois volta para o acampamento só para encontrar seu cão fazendo cocô em sua comida...***
*Tucker é uma palavra australiana que significa comida.
**Que por sua vez, inspirou outro poema sobre o mesmo tema, Nine Miles from Gundagai (Jack Moses), publicado pela primeira vez em 1938, versão que acabou se tornando mais conhecida que a original. Há também uma música, Where the Dog Sits on the Tuckerbox (Five Miles from Gundagai), composta pelo australiano Jack O'Hagan em 1937.
***Em inglês, o verbo sentar (sit) rima com verbo cagar (shit), daí a confusão...
Cão Fuçando Lixeira
Marijke Ravenswaaij-Deege
bronze
1986
Ter Aar, Nieuwkoop, Holanda do Sul, Países Baixos
© Deborah
![]()
![]()
![]()
Fonte Para Cães
Kensington Gardens, Londres, Inglaterra
![]()
![]()
![]()
Empty Sled and Dog (Sarah Pryor Memorial) - Sarah Pryor disappeared from home in October 9, 1985; she was 9 years old. In 1997, a skull fragment that had been found in the woods in 1995 was matched through DNA testing to the little girl, confirming that Sarah was dead. source
In 1995, her mother, feeling that her little girl would never return, approached sculptor Nancy Schön, and asked her to create a memorial to Sarah. Schön says, I asked her to tell me about Sarah. She told me how much Sarah loved to go sledding with her Border Collie Katie. However, when she would call her into the house for lunch, Sarah would say "What if the sun comes out and melts all the snow?" The sculpture is a living, interactive memorial. It captures Sarah’s spirit and celebrates the joy of children. source
Trenó Vazio e Cão (Memorial Sarah Pryor) - A menina Sara Pryor desapareceu de sua casa em 9 de outubro de 1985, aos 9 anos de idade; ela e sua família haviam se mudado de McMurray, Pensilvânia a pouco tempo — estavam em Wayland há apenas seis semanas. Dez anos depois, foi achado um crânio em um bosque perto de sua casa, que poderia ser de Sarah. A confirmação só veio em 1997, com testes de DNA — Sarah estava morta.
Em 1995, já sentindo que a filha jamais voltaria para casa, sua mãe procurou a escultora Nancy Schön para que ela criasse um memorial para Sarah. A artista pediu que a mãe falasse sobre a menina e ela contou que Sarah adorava andar de trenó com sua Border Collie Katie e toda vez que a chamavam para o almoço, Sarah dizia: E se o sol sair e derreter toda a neve? Schön então criou este memorial — um trenó vazio (mas tão cheio de significado) e um cão ao lado dele. Em Wayland, Massachusetts, Estados Unidos.
Photo © Sheena Chi
Enough! (Tama na!) - The dog rests its paw against the door of a "tambucho" gassing chamber, a cruel method used in Philippines to kill unwanted animals.
"For those coming into this matter only now, Tambucho Gassing is not carbon monoxide gassing as CAW would like the world to believe. Tambucho Gassing is death by vehicular exhaust fumes. No gas cylinders are used, just a rubber hose connected to a clunky, old, usually badly tuned gas engine. The animals are entombed in a sealed metal container and toxic fumes are pumped into it. In terms of expediency, the process is slow, inefficient, and ineffective against the problem. In terms of humanity, it is depraved, utterly cruel, an abomination to any civilized society." source
Tambucho Gassing is NOT Euthanasia petition.
Basta! (Tama na!) - Escultura do artista Seb Chua no SM Mall of Asia, em Manila, Filipinas, inaugurada no Dia Mundial dos Animais (4 de outubro) de 2010. A obra é um protesto contra a maneira cruel usada nas Filipinas para se matar cães indesejados - nem mesmo a tradicional câmara de monóxido de caborno, mas um método ainda mais terrível: coloca-se vários cães em uma caixa de metal bem vedada e com um cano ligado ao escapamento de um automóvel, provoca-lhes a morte lenta e dolorosa. As sociedades protetoras filipinas (principalmente a The Philippine Animal Welfare Society-PAWS) e parte da população está lutando para que isso acabe no país.
Photo © Jocelyn Jimenez
Objeto Canino Industrial de Fairfield - O FIDO (Fairfield Industrial Dog Object) é um cão de madeira reciclada e aço de quase 6 metros criado pelos artistas Ian Sinclair, Jackie Staud, David Davies e Alistair Knox em 1º de abril de 2000; seu custo foi de 50 mil dólares, gasto que foi compensado pela grande repercussão na mídia — isto é, propaganda de graça para a região.
O enorme cão fica na rua da estação ferroviária de Fairfield, subúrbio de Melbourne, Victoria, Austrália, e foi erigido em homenagem a esta comunidade onde as pessoas gostam muito de cães.
Foi projetada com sensores que faziam o cão falar com as pessoas que passavam por perto, balançar o rabo, mexer as orelhas (que acendiam à noite), mas nada disso funciona mais.
Fikkie - Fikkie (do artista Joeki Simak) foi instalado em 1963; em 1999, Hans Citroen acrescentou o coco em bronze. Desde então mudaram de lugar, foram recauchutados, roubados (e repostos) algumas vezes. Fikkie significa Fido em holandês, um nome comumente dado aos cães naquele país. Roterdã, Holanda do Sul, Países Baixos.
© Little Rock Convention and Visitors Bureau
![]()
![]()
![]()
Pronto pra Sempre (Labrador Retriever)
Vogel-Schwartz Sculpture Garden
Ken Newman
Little Rock, Arkansas, Estados Unidos
© copypast.ru
Bom Cachorro
Rua Malaya Sadovaya
São Petersburgo, Rússia
Happy Dog Memorial (Pomnik Szczęśliwego Psa) - In order to celebrate the World Animal Day (October 4), the Cztery Łapy ("four paws" in Polish) magazine organized a dog parade and unveiled this statue at the Pole Mokotowskie park in Warsaw, which represents the dogs that are lucky enough to live surrounded by love and affection, along with their owners. The model for the statue was the Golden Retriever Lokat, a therapy dog (dogs trained to provide affection and comfort to people in hospitals, retirement homes, nursing homes, schools, people with learning difficulties, and stressful situations, such as disaster areas).
Memorial Cão Feliz (Pomnik Szczęśliwego Psa) - A fim de comemorar o Dia Mundial dos Animais (4 de outubro), a revista Cztery Łapy ("quatro patas" em polonês) organizou uma parada canina e inaugurou esta estátua de Bogna Czechowska no parque Pola Mokotowskie, em Varsóvia, Polônia. A obra representa os cães que têm a sorte de viver rodeados de amor e carinho, ao lado de seus donos. A modelo para a estátua foi a Golden Retriever Lokat, que trabalhava como cão de terapia (cães que levam conforto para as pessoas em hospitais, asilos, escolas etc).
Photo © Dorota
Cão do Inferno - Estátua de bronze do artista Pieter de Monchy, encomendada em 1950 pelo seu amigo de infância, o fabricante têxtil Dolf Molkenboer para os jardins de sua casa, pois ele se interessava muito pela mitologia egípcia em geral e por Anúbis em particular.
Em 1972, a escultura foi comprada pela administração da vila de De Lutte, Losse, Overijssel, Países Baixos — e a partir daí, virou lenda: segundo contam, aconteceram várias aparições do Cão do Inferno no cemitério de De Lutte.
Também sua aparição significa a aproximação da morte (tema comum em mitologias de vários povos). O Cão acabou tornando-se símbolo da vila e está em sua bandeira.
Larry La Trobe - Statue replacing the one stolen in 1995, this bronze Larry was unveiled on September 16, 1996, at the Melbourne City Square (corner of Collins and Swanston, near the Westin Regent Hotel) in Melbourne, Victoria, Australia; gallery owner Peter Kolliner paid for the recasting. There was a big celebration — even a song was written for Larry's comeback, by the popular jug band Jugularity: A Dogumentary.
Larry La Trobe - Estátua em bronze que substituiu uma outra que foi roubada em 1995. Foi inaugurada em 16 de setembro de 1996, na Praça da Cidade (City Square) de Melbourne, Victoria, Austrália; Peter Kolliner, dono de galeria de arte em Melbourne, pagou a refundição. Houve uma grande festa para receber Larry de volta — ele é muto querido pela cidade e pelos turistas — até mesmo uma música foi composta para a ocasião, pela banda australiana Jugularity: A Dogumentary.
Photo © allordinary2.blogspot.com
Mostrando o Caminho
Jo e Ron Moss
Jardim de Esculturas
sede das escoteiras
San Diego, Califórnia, Estados Unidos
McDog - Estátua do amado Fox Terrier de Pelo Duro do escultor William McVey (1904-1995), esculpida em bronze pelo próprio em 1985. No Jardim Botânico de Cleveland, Ohio, Estados Unidos.
Maternal Love - The mother love represented by a female dog and her puppy. The sculpture was acquired in the administration of Mayor Raymundo Silva Duprat (1911-1914). Initially, it was placed on the terrace of the Municipal Theater; in 1922, the statue was transferred to Jardim da Luz and later to the place where it is today — but without the pedestal and without.. the dog's ears. In 2008, the statue (among others 30) was adopted by Votorantim to be restored.
Amor Materno - O amor maternal representado por uma cadela e seu filhote, esculpidos pelo artista francês Charles Louis Eugène Virion (1865-1946). No Largo do Arouche, praça em São Paulo, São Paulo, Brazil. A escultura foi adquirida na gestão do prefeito Raymundo da Silva Duprat (1911-1914). Inicialmente, ela ficava na esplanada do Teatro Municipal; em 1922 foi transferida para o Jardim da Luz e mais tarde para o local onde hoje se encontra — mas sem o pedestal e sem as orelhas da cadela. source
Em 2008, a obra (entre outras 30) foi adotada pela Votorantin e será restaurada.
Photo © Cícero Silva
www.monumentos.art.br
Monument to a Dog - A tribute to the "dog's unselfish service to biological science", the monument is located in the garden of the Institute of Experimental Medicine, near the department of Physiology, in Saint Petersburg, Russia.
At the Institute (founded in 1890), physiologist Ivan Pavlov (1849-1936) developed his studies on digestion physiology, being awarded, in 1904, the Nobel Prize for his work. According to his biography on the Institute website, "Pavlov noticed, that not only the stomach secretion, but the salivation in the mouth as well starts before the actual food contact with the adequate gland. Using dogs, he developed the salivary registration method, which put the beginning of conditional reflex studies."
The pedestal on which the dog is sitting is decorated with 8 dog heads with small tubes in the jaws, from which the water runs; its base is decorated with 4 large high-relief pictures of laboratory's life and scripted citations from Pavlov, explaining the scenes with dogs.
Monumento a um Cão - Um tributo ao "trabalho altruísta dos cães em favor das ciências biológicas", o monumento-fonte está localizado nos jardins do Institute of Experimental Medicine, perto do Departamento de Fisiologia, em São Petersburgo, Rússia.
No Instituto (fundado em 1890), o fisiologista Ivan Pavlov (1849-1936) desenvolveu seus estudos sobre a digestão, tendo sido premiado com o Nobel de Fisiologia ou Medicina em 1904. Pavlov percebeu que a salivação começa mesmo antes do contato do alimento com a glândula adequada. Usando cães, ele desenvolveu um método para registrar a salivação, que foi o começo dos estudos do papel do condicionamento na psicologia do comportamento (reflexo condicionado).
O pedestal no qual o cão está sentado é decorado com 8 pequenas cabeças de cães; de suas bocas, jorra água. A base é decorada com 4 grandes placas com figuras em alto-relevo mostrando a vida no laboratório, com inscrições de Pavlov explicando as cenas com os cães.
Photos © ShinePhantomMonument to Devotion - Statue in honor of the devotion of a faithful German Shepherd Dog that waited
seven years (from 1995 to 2002) for his owner who had died in a car accident in the very spot where he waited and where now is the sculpture.
Legend tells that his owner was returning from his honey moon; he died along with his newly wife, and the dog was the only survivor. As the point of the accident was the last place he had seen his master, the dog kept returning there; people named him Constantine (from the Greek "constant") and started to give him food, built him a kennel, even tried to adopt him, to no avail. Constantine waited till he died, in 2002. source
Monumento à Devoção - Homenagem à devoção de um Pastor alemão que esperou por seu dono durante sete anos, no pontoda estrada onde ele morreu em um acidente de carro (conta a lenda que ele estava voltando da lua-de-mel quando o acidente aconteceu, morrendo junto com a noiva — sendo o cão o único sobrevivente da tragédia) e onde agora se encontra a escultura de bronze esculpida por Oleg Klyuev (sobre um pedestal de granito), em Togliatti, Rússia, inaugurada em 1° de junho de 2003. O Rotary Club contribuiu para que este monumento se tornasse uma realidade.
O cão apareceu na estrada no verão russo de 1995 e era constantemente visto no mesmo local. A vizinhança começou a alimentá-lo, construíram uma canil para ele e alguns tentaram até adotá-lo, sem sucesso, pois ele sempre fugia e voltava para o mesmo ponto da estrada. As pessoas então começaram a chamá-lo de Constantine (palavra derivada do grego constant), pois não importava o período do ano ou as condições climáticas, ele sempre aparecia no local — e assim foi até sua morte em 2002. fonte
Monument to Service Dogs - A service dog or assistance dog, is trained to help people with disabilities (other than visual or hearing impairment). Service dogs do not have to have pedigrees, like the guide dogs, for example — the breeds generally chosen are Golden or Labrador Retrievers, and German Shepherds.
Monumento aos Cães de Trabalho - Estátua em homenagem aos cães que trabalham dando assistência a pessoas deficientes (exceto deficientes visuais e auditivos); eles não precisam ser necessariamante de determinada raça, como os cães-guia, por exemplo — que em geral são Golden ou Labradores Retrievers e Pastores alemães. O monumento dedicado a estes valorosos cães fica Tóquio, Japão, ao lado do santuário dedicado à fertilidade Suitengu, lugar que casais costumam freqüentar para pedirem bençãos.
Photo © Matt P
Monument to the Dog - Monument unveiled on August 16, 1981 (Saint Roche's Day), in honor of "the Faithful Friend of Man," in the village of San Rocco (Saint Roch) in Camogli, Italy. Since 1962, the Camogli has sponsored the Premio Fedeltà del Cane — an award created by Giacinto Crescini with the help of the parish priest Carlo Giacobbe, honoring those dogs who have demonstrated unusual courage and devotion towards their masters and humans in general. This tradition began with Pucci, a stray dog that showed up in San Rocco and used to wait for children leave school to earn some goodies, which he kept to eat at night.
Monumento ao Cão - Monumento inaugurado em 16 de agosto de 1981 (dia de São Roque), em homenagem "Ao Amigo Fiel do Homem", povoado de San Rocco (São Roque) em Camogli, Itália. Na cidade acontece desde 1962 o Premio Fedeltà del Cane — uma premiação criada por Giacinto Crescini com a ajuda do pároco Carlo Giacobbe em homenagem aqueles cães que demonstraram coragem e uma devoção incomum em relação aos seus mestres e seres humanos em geral. Esta tradição começou com Pucci, um cão abandonado que apareceu em San Rocco e costumava ficara na praça esperando as crianças sairem da escola para ganhar guloseimas; ele guardava o que ganhava para comer de noite, isso durante 10 anos.
Photo © Hop-Frog
Patient Dog - "Computer-designed sculpture of a waiting dog in front of the new entrance hall of the hospital (Diaconessenhuis). The dog keeps an eye on the doors through which patients and visitors enter and leave the building. It is meant as a consolation and stimulation for patients: there is always something you leave outside, a reason to get well and out. The application of pebbles and the colour blue are based on the traditions of the nearby village of Staphorst. Besides that, the diabolo-shape that intersects the dog expresses the mixed feelings on entering a hospital: it is a good thing that we have it, but we rather not go there." source
Cão Paciente - Escultura criada por computador por Gerard Groenewoud e Tilly A. Buij (2002), instalada em frente ao hospital Diaconessenhuis na cidade de Meppel, Drenthe, Países Baixos.
"O Cão observa a porta por onde os pacientes e visitantes entram e saem; o objetivo é oferecer consolo e esperança aos doentes: sempre existe algo que foi deixado do lado de fora, uma razão para se curar e ir embora. A aplicação de pedregulhos e a cor azul são inspiradas nas tradições da vizinha vila de Staphorst. Além disso, a estrutura em forma de diabolo expressa os sentimentos contraditórios quando se entra em um hospital: é bom que esteja disponível para nós, mas é melhor não precisar de um." fonte
Photo © René & Peter van der Krogt
Cão Brincando
Marjolijn Mandersloot
2002
Openluchttheater Caprera
Bloemendaal, Holanda do Norte, Países Baixos
![]()
![]()
![]()
Pontus - The small wooden structure that is used to level the ferry to the dock during loading/unloading passengers at Amsterdam Central Station looked like a doghouse, so it was natural to add a sculpture of a dog by its side! The dog's name, Pontus, was chosen by the local people after its unveiling.
Pontus - A pequena estrutura de madeira que é usada para nivelar a balsa com o ancoradouro durante o embarque/desembarque de passageiros na Estação Central de Amsterdã parecia uma casinha de cachorro; então, nada mais natural que se colocasse uma escultura canina ao seu lado! O nome do cachorro de concreto do artista Tom Claassen, Pontus, foi escolhido pela população local, depois de sua inauguração em 2007. Amsterdã, Holanda do Norte, Países Baixos.
Photo © Nieuws uit Amsterdam
© Gemma Longman
![]()
![]()
Cão de Phuket
Yoshitorno Nara
fibra de vidro
Phuket, Tailândia
© Lill Karin Saltermark
Cão Brincando
Elena Engelsen
Beatrixpark
Amsterdã, Países Baixos
Cão Leitor (Lezende Hond)
Adolf Egbert Adriaan (Dolf) Wong Lun Hing
bronze
1996
Ulestraten, Meerssen, Limburg, Países Baixos
Cão Ferro Velho
No subúrbio de Henbury, Bristol, Inglaterra
Susie - Sculpture by tourist railway dedicated to "all farm/sheep dogs of the area — past, present and future, placed there by the owners of a local station (large farm) the Graham family of Aldachy Station." The statue can be seen traveling by train (see the map) operating from the historic Dunedin Railway Station.
Susie - Escultura às margens da linha ferroviária percorrida por linha de trem (Taieri Gorge Railway) com saída da histórica Estação Ferroviária de Dunedin. Susie é dedicada a todos os cães de fazenda ou pastores da região, do passado, do presente e do futuro; a estátua foi um presente dos proprietários de uma estação local (Aldachy, uma grande fazenda), a família Graham. O passeio de trem consiste em percorrer as belas paisagens do local e a volta para a estação; a linha hoje em dia é só para turismo. Em Dunedin (Hindon, veja no mapa), Ilha Sul, Nova Zelândia.
Photo © linss203
The Dog - According to the artist, "a made-up dog, a survivor".
O Cão - Escultura do artista Rick Amor, instalada no Jardim das Esculturas na National Gallery em Camberra, Austrália.
Photo © harpraxis
The Dog Line - "A line of ferocious dogs and detachment of military guards once kept a constant watch along the narrow isthmus at Eaglehawk Neck. They were on the lookout for escaped convicts from Port Arthur. The military station was established at the Neck in 1832 under the command of Ensign Darling. It was a vital link in the strict security system which operated throughout the Tasman and Forestier Peninsulas during the convict period. Appropriately, it was referred to as 'the key to the peninsula'." source
O Caminho dos Cães - Caminho que ganhou fama em Eaglehawk Neck — estreita faixa de terra (istmo) que liga a Península de Tasman à Tasmânia, ilha e estado da Austrália — pois por ali passavam os criminosos encarcerados na penitenciária de Port Arthur que de lá conseguiam fugir. Para contornar o problema, as autoridades, além de guardas, colocaram cães ferozes ao longo da estrada para que os fujões jamais atravessassem para o outro lado. A estação militar que ali existiu foi inaugurada em 1832; com o fechamento da prisão de Port Arthur em 1877, ela foi abandonada e as terras e casas ali existentes foram comprados por particulares. Em 1991, o governo do estado adquiriu as propriedades. O pequeno memorial (esculpido por Ruth Waterhouse) fica em Port Arthur (Eaglehawk Neck), Tasmânia, Austrália.
Photo © Den Whitton
The Forsaken Dog (El gos abandonat) - Monument dedicated to stray dogs, those with no home and no friends. Engraved on the stone pedestal, a poem by Margarita Grollero Euras:
Tu raza no importa/No importa tu nombre/Tu vida tan corta/Que brindas al hombre/Es la fiel ofrenda/De este amor sin rienda/Que hay en tu mirada/De llama encendida/Hasta la jornada/Final e ignorada/De tu triste vida
wich, by my very, very, poor Spanish and a help from Yahoo! Babel Fish, means: your race does not matter/doesn't matter your name/your life so short/that you offer to man/you are the faithful offering/of this love without rein/that exists in your eyes/of ignited flame/until the day/final and forsaken/of your sad life.
O Cão Abandonado (El gos abandonat) - Monumento em bronze (tendo como modelo uma cadela) em homenagem aos cães de rua, aqueles sem lar e sem amigos, abandonados à própria sorte. Esculpido por Artur Aldomà; inaugurado em 1978 no Parque de la Ciudadela (uma grande área no bairro de Ciutat Vella, que inclui o Zoológico da cidade), em Barcelona, Espanha. No pedestal de pedra está gravado o seguinte poema de Margarita Grollero Euras:
Tu raza no importa/No importa tu nombre/Tu vida tan corta/Que brindas al hombre/Es la fiel ofrenda/De este amor sin rienda/Que hay en tu mirada/De llama encendida/Hasta la jornada/Final e ignorada/De tu triste vida.
Photo © Misja Климов
The Little Brown Dog - A symbol against vivisection, the sculpture reminds people of the suffering a poor little brown dog had to go through, in 1902, at the hands of a professor of the University College London. Alerted by two students who attended the horrible class, Stephen Coleridge, Secretary of the NAVS - National Anti-Vivisection Society, wrote the book The Shambles of Science, arising a discussion about vivisection all over the country.
On September 15, 1906, a monument (with a water fount for people and dogs, see pic here) in honor of the little brown dog was erected in Battersea, London. However, because of the plaque reading a text that was considered offensive by some students of the University, riots ensued; they became known as the Brown Dog affair, and caused the statue to be removed on March 10, 1910. Three thousand people marched in protest, to no avail; and the statue disappeared.
The NAVS erected a new one at the Battersea Park because the suffering of millions of animals — Little Brown Dog's specially — cannot be forgotten.
O Cãozinho Marrom - The Little Brown Dog é um símbolo contra a vivissecção. A triste história deste Terrier começa em 1902, quando o Professor Starling da University College London fez a primeira cirurgia no animal, retirando-lhe o seu pâncreas e deixando-o nos dois meses seguintes numa gaiola — gemendo e chorando. Em fevereiro de 1903, o sádico médico reabriu o abdomen do cãozinho para verificar os resultados da primeira cirurgia, fechando o corte com grampos; a seguir, passou o animal para o Dr. William Bayliss, que fez um novo corte, agora no pescoço, durante uma aula. Depois de meia hora, o cãozinho marrom passou para as mãos de um estudante que o matou (não se sabe ao certo se com clorofórmio ou por meio cirúrgico).
Duas estudantes suecas — Leisa Schartau e Louise Lind-af-Hageby — que assistiram à aula do Dr. Bayliss, denunciaram o horror ao Secretário da NAVS - National Anti-Vivisection Society, Stephen Coleridge, o que resultou no livro The Shambles of Science, levantando na época uma grande discussão sobre o tema. Coleridge também acusou publicamente o Dr. Bayliss de violar as leis do país — já havia uma proibição de se fazer mais de um procedimento em um único animal e a obrigatoriedade do uso de anestésicos durante aulas — e o médicou acabou processando o Secretário da NAVS, ganhando a ação. No entanto, se Coleridge perdeu nos tribunais, diante da opinião pública ele saiu vitorioso: a maioria da população ficou horrorizada com o sofrimento do cãozinho. Em 4 meses foram conseguidos 5.735 libras e uma estátua em sua homenagem foi inaugurada, em 15 de setembro de 1906, em Battersea (Londres): uma fonte de água (para pessoas e cães) e acima dela o cachorrinho sentado.
Em memória ao Cão Marrom Terrier, torturado até a morte nos Laboratórios da University College em fevereiro de 1903, após ter passado por Vivissecção por mais de 2 meses, tendo sido passado da mão de um Vivisseccionista para outro até que a Morte veio Libertá-lo.Também em memória dos 232 cães vivisseccionados no mesmo lugar durante o ano de 1902. Homens e Mulheres da Inglaterra, até quando devem acontecer coisas assim?
Entretanto, a justa homenagem revoltou os estudantes de medicina veterinária, que constantemente apareciam no local para tentar vandalizar o monumento e acabavam confrontando-se com jovens trabalhadores de Battersea. Tais confrontos ficaram conhecidos como os Tumultos do Cão Marrom. Os estudantes ficaram particularmente ofendidos com a inscrição que nominava a sua escola (University College), enquanto que a prática de vivissecção era comum em outras instituições também. Uma tentativa na câmara de vereadores local de tirar a inscrição falhou, pois argumentaram que o que estava escrito de fato aconteceu. No entanto, vieram as eleições e uma nova câmara, agora nas mãos de outra ideologia política, aprovou a retirada do monumento, o que aconteceu no dia 10 de março de 1910; a remoção causou grande descontentamento, a ponto de três mil pessoas marcharem em Londres em protesto; veja foto aqui.
Passados tantos anos, a vivissecção continua, ainda que feita às escondidas em indústrias de cosméticos, por exemplo. Então, em dezembro de 1985, a National Anti-Vivisection Society erigiu uma nova estátua (esculpida por Nicola Hicks) do cãozinho marrom no Battersea Park, em Londres, para lembrar o sofrimento de milhões de animais de laboratório no mundo todo — e principalmente, para que o sofrimento daquele cãozinho marrom jamais seja esquecido.
![]()
![]()
The Real World - Sculpture and water fountain, part of a installment. In 1977, Otterness did a independent film called Shot Dog Film in which he adopted a dog and then shot him to death just for fun. Thirty years later Otterness apologized, saying that "when I was 25 years old, I made a film in which I shot a dog. It was an indefensible act that I am deeply sorry for. Many of us have experienced profound emotional turmoil and despair. Few have made the mistake I made. I hope people can find it in their hearts to forgive me."
O Mundo Real - Escultura com bebedouro, parte de uma grande instalação criada pelo escultor Tom Otterness no Parque Nelson A. Rockefeller, em Battery Park City, cidade de Nova Iorque, Estados Unidos. Em 1977, Otterness fez um filme entitulado Shot Dog Film, no qual adotava um cachorro e o matava em seguida com um tiro. Trinta anos depois, o artista desculpou-se declarando que "quando eu tinha 25 anos, fiz um filme no qual matei um cão com um tiro. Foi um ato indefensável do qual eu me arrependo imensamente. Muitos de nós passamos por fases de grande confusão emocional e desespero. Poucos cometeram o erro que eu cometi. Espero que as pessoas possam, em seus corações, encontrar o perdão para mim."
Photo © Sheena Chi
Cão à Espera (Wachtende Hond) - O modelo para este trabalho foi Winne, a Dálmata da escultora Gerda van den Bosch; foi seu primeiro trabalho importante (1963), depois vieram mais cães, gatos e raposas em bronze. Em Gorinchem, Holanda do Sul, Países Baixos.
Photo © René & Peter van der Krogt