THE DOG AS PUBLIC ART
HOMAGES TO THE DOG

O CÃO COMO ARTE PÚBLICA
HOMENAGENS AO CÃO




BANNER

by Sheena Chi by Sheena Chi
© Sheena Chi


picture ***

foto


Português *** Portuguese

Seja Um Dono Responsável - Estátua (inaugurada em 16 de agosto de 1995) no Parque Colonial, em uma área dedicada para os cães brincarem soltos, em Franklin Towship, Condado de Somerset, Nova Jérsei. Em uma placa está inscrito: seja um dono responsável/obedeça as leis referentes ao uso de coleira e guia/vacine contra doenças e lembre-se de castrar seus animais de estimação/somos fortes quando/estamos juntos/seus animais de estimação contam com que você retribua o amor. A inspiração para esta escultura (doada por Lorraine Marie Louise Viscione Zde) foram dois Huskies mortos a tiros em Manville.


BANNER

picture-foto picture-foto picture-foto

CharityCharity - Plaque reads:

I have been standing here since 1858. My legs are tired but I still feel great. Do not abuse or sit on me. But take pictures. I'm part of history. Charity.


Português *** Portuguese

Charity (Caridade) - Cachorro em bronze em frente à Federated Charities, em Frederick, Maryland, Estados Unidos. Na placa que acompanha a estátua está escrito:

Estou aqui desde 1858. Minhas pernas estão cansadas mas eu ainda me sinto ótimo. Não abuse de mim ou sente em cima. Mas pode tirar fotos. Faço parte da História. Charity.


Photo © Sheena Chi


BANNER

dog
© Edwinek

picture ***

foto picture ***

foto picture ***

foto picture ***

foto

Português *** Portuguese

Cão - Na entrada do Noordbrabants Museum, na cidade de 's-Hertogenbosch (que os holandeses chamam de Den Bosch), Brabante do Norte, Países Baixos. Obra do artista Tom Claassen.


BANNER

BUTTON

Português *** Portuguese

Cão

Monumental Sculpture Park, Alpine Art Center
Alpine, Utah, Estados Unidos


BANNER

dog
© Eline

picture ***

foto


Português *** Portuguese

Cão

Tom Claassen
concrete
Banco ABN AMRO
Amsterdã, Holanda do Norte, Países Baixos


BANNER

dog
© Jason Muspratt


picture ***

foto

Português *** Portuguese

Cão

Caboolture
Brisbane, Queensland, Austrália



BANNER

dog
© Kenneth Allen

Português *** Portuguese

Cão

Ardcambe Road, Bunowen
Donemana, Irlanda






© James Turrell

Português ***

Portuguese

Cão - Cachorro em bronze em tamanho real, esculpido por Andrew Burton e colocado na entrada da Maternidade e do atendimento à criança do Hospital Russells Hall, em Dudley, Inglaterra.


Thank you to Steve Field (artist/art adviser to Dudley Council) and James Turrell for pieces of information about this dog!



BANNER

picture ***

foto

Português *** Portuguese

Cão


Frechen, Alemanha


BANNER

dog
© Ranjit Bhatnagar


Português *** Portuguese

Cão

Ghent, Bélgica


BANNER

by pedro vit
© Pedro Vit

Português ***

Portuguese

Cão

Houston, Texas, Estados Unidos


BANNER


© Chris


Português *** Portuguese

Cão

Jardins do Instituto do Design & Merchandising (FIDM), Los Angeles, Califórnia, Estados Unidos


BANNER

dog
© Outspoken1

BUTTON

Português *** Portuguese

Cão

O cão/Que faz-ão ão-ão/É bom amigo como os que o são
Parque Jaime Filipe da Fonseca II/Parque do Avião
Leiria, Portugal


Dog - Sculpture by Colombian artist Fernando Botero. Born in 1932 in Medellín, Colombia, Botero's work (paintings and sculptures) presents an exaggerated proportions of the human and animal figures, and a social commentary is noted throughout his work, as the one he did on the controversial Abu Ghraib prison incident.

Besides the Dog, there are other 22 sculptures at Plaza de Botero (in front of Museo de Antioquia):

Woman, Woman with Fruit, Cat, Eve, Adam, Horse, Woman with Mirror, Reclining Woman (1), Seated Woman, Dressed Man, Dressed Woman, Maternity, Sphinks, Rape of Europe, Woman, Man on a Horse, Reclining Woman (2), Walking Man, Bridled Horse, Roman Soldier, Head, Thought.

Português ***

Portuguese

Cão - Obra do pintor e escultor colombiano Fernando Botero. Nascido em 1932 em Medellín, seus trabalhos têm como característica a representação de pessoas e animais em proporções exageradas. Freqüentemente são uma crítica social, seja sobre assuntos relativos à Colômbia ou internacionais, como o escandaloso caso da prisão americana de Abu Ghraib, Iraque.

A escultura do cão (em bronze) fica na Plaza de Botero, praça central de Medellín, em frente ao Museu de Antioquia; além do Cachorro, o lugar abriga ainda 22 outras estátuas: Mulher, Mulher com Fruta, Gato, Adão, Eva, Cavalo, Mulher com Espelho, Mulher Reclinada (1), Mulher Sentada, Homem Vestido, Mulher Vestida, Maternidade, Esfínge, O Rapto de Europa, Mulher, Homem a Cavalo, Mulher Reclinada (2), Homem Andando, Cavalo com Arreio, Soldado Romano, Cabeça, Pensamento.


BANNER

dog
© Face Global - Blog of an Artist


Português *** Portuguese

Cão

Merom Golan
Israel



BANNER

dog
© Morton Fox

PICTURE PICTURE

Português *** Portuguese

Cão

South Mountain Reservation
Millburn
, Nova Jersey, Estados Unidos


BANNER

dog
© treesculptor.com

Português *** Portuguese

Cão

Shawn Mulville
tronco de árvore esculpido
Northville, Michigan, EstadosUnidos



BANNER

BUTTON

Português *** Portuguese

Cão

Shawn Mulville
tronco de árvore esculpido
Parque para Cães
Northville, Michigan, Estados Unidos



BANNER

dog
© Richmann

Português *** Portuguese

Cão

Peterborough, Ontário, Canadá


BANNER

by Sheena Chi
   © Sheena Chi

picture ***

foto picture ***

foto picture *** foto


Português *** Portuguese

Cão

Princeton, Nova Jérsei, Estados Unidos





© Michael Lore

PICTURE

Português *** Portuguese

Cão - Homenagem ao "melhor amigo do cão" John M. Buckley Jr, segurança no Redmond Town Center de 1997 a 2006, Redmond, Washington, Estados Unidos.


BANNER

BUTTON

Português *** Portuguese

Cão

Welch Park
San Jose, California, Estados Unidos



dogDog - "Untitled, this two foot high cast iron sculpture of a walking dog is placed in Central Park on the pathway from the Palm Avenue entrance. Originally one of two dogs that stood at the entrance on El Camino Real, it was part of the Kohl Estate. It may date to the 1880’s and therefore be the oldest piece of public art in San Mateo. It's Italian made although the artist is unknown."  source

Português *** Portuguese

Cão - Estátua de ferro de origem italiana, provavelmente produzida nos anos 1880. Originalmente eram dois cães que ficavam na propriedade Kohl. Um dos cães foi transferido para o Parque Central de San Mateo, Califórnia, Estados Unidos.


Photo © c_nilsen



BANNER

dog
© forum.mozg-games.com

Português *** Portuguese

Cão

esculpido em carvalho
base aérea (desativada)
Smarhoń, Bielorússia





by

oceanchange/John Blackhawk
   © John Blackhawk

PICTURE

Português ***

Portuguese

Cão

Newtown
Sydney, Nova Gales do Sul, Austrália





the rooster

*** o galo

by

kanazawa1999Dog - The dog is barking at a rooster that is in front of him.


Português ***

Portuguese

Cão - O cachorro está "latindo" para um galo de bronze posicionado à sua frente. As estátuas ficam em Tóquio (Nomikawa), Japão.


Photo  © ykanazawa1999


BANNER

dog
© Lauren Anderson


Português

*** Portuguese

Cão

Toledo Zoo
Toledo, Ohio, Estados Unidos


BANNER

dog
© Morten Nelson

PICTURE PICTURE

Português ***

Portuguese

Cão

o rabinho balança com o vento
Tromsø
, Noruega


BANNER

Waymarking

dogDog (Bailey) - This sculpture is from the Randolph Rose Collection's catalog ("Your Premier Source for the Finest Bronze Sculptures, Fountains and Statues for Home, Garden and Public Spaces"); its model was the Rose family's Labrador Retriever Bailey. It was forgotten in some warehouse in Florida when the director of Judd Park found it and installed it in the park.

Português *** Portuguese

Cão (Bailey) - Esta escultura canina é do catálogo da Randolph Rose Collection (empresa que fornece esculturas, fontes e estátuas de bronze para residências, jardins e espaços públicos); o modelo para ela foi o Labrador retriever da família Rose (donos da empresa), Bailey. A obra estava esquecida em algum galpão e foi resgatada pelo responsável pelo Parque Judd (que tem uma área para os caninos passearem sem coleira), na cidade de North Fort Myers, Flórida, Estados Unidos*

*Minha 500ª estátua!

Photo © marbill1/Mary Alderman




PICTURE

*** FOTO PICTURE

*** FOTO PICTURE

*** FOTO PICTURE

*** FOTO

Português ***

Portuguese

Cão e Tigela de Água

Corvallis, Oregon, Estados Unidos


CLICK!

PICTURE

*** FOTO PICTURE

*** FOTO PICTURE

*** FOTO PICTURE

*** FOTO

Photo

by Grzegorz DąbrowskiDog Kawelin - Replica of a 1936 statue.


Português *** Portuguese

Cão Kawelin - Réplica em concreto de estátua desaparecida em 1944, inaugurada no parque Planty, Palácio Branicki, na cidade de Białystok, Polônia, em 24 de junho de 2005; esculpida por Małgorzaty Niedzielko.



© Grzegorz Dąbrowski



PICTURE

*** FOTO PICTURE

*** FOTO PICTURE

*** FOTO waymarking.com

Second

statue - 1932Dog on the Tuckerbox - This monument is Second statue - 1932a homage to the local pioneers. Symbolizes the dog's loyalty, guarding his master's lunch box. However, the statue — a second one, the first had been erected in 1926, see pic here — was inspired by a 1857 poem, Bullocky Bill* (by 'Bowyang Yorke'), that tells the story of a unlucky bullock rider who gets bogged down in mud, and, upon returning to his camp, finds his dog... er...  "sitting'' on his tuckerbox...

*That, for its turn, inspirated another poem, Nine Miles from Gundagai (Jack Moses), published for the first time in 1938; this version became more popular than the original. There is also a song, Where the Dog Sits on the Tuckerbox (Five Miles from Gundagai), composed by Australian Jack O'Hagan in 1937.


Português ***

Portuguese

Cão Sobre a Lancheira - O monumento Dog on the Tuckerbox*, localizado em Snake Gully, a 8 km de Gundagai, Nova Gales do Sul, Austrália, foi esculpido por Frank Rusconi como uma homenagem aos pioneiros daquele lugar. A obra simboliza a fidelidade do cão, que guarda a comida de seu dono ausente. Entretanto, a estátua inaugurada em 28 de novembro de 1932 (a segunda, pois em 1926, um outro monumento havia sido construído, veja foto aqui), foi inspirada em um poema de 1857, Bullocky Bill**, escrito por um tal de Bowyang Yorke, que conta a história de um boiadeiro azarado que depois de ficar atolado em um riacho com sua carroça e ter a mesma quebrada por um dos bois volta para o acampamento só para encontrar seu cão fazendo cocô em sua comida...***


*Tucker é uma palavra australiana que significa comida.

**Que por sua vez, inspirou outro poema sobre o mesmo tema, Nine Miles from Gundagai (Jack Moses), publicado pela primeira vez em 1938, versão que acabou se tornando mais conhecida que a original. Há também uma música, Where the Dog Sits on the Tuckerbox (Five Miles from Gundagai), composta pelo australiano Jack O'Hagan em 1937.
***Em inglês, o verbo sentar (sit) rima com verbo cagar (shit), daí a confusão...



BANNER

dog
© nipper30

picture

*** foto


Português ***

Portuguese

Cão Sobre Sacos de Trigo

Warracknabeal, Victoria, Austrália


BANNER

BUTTON

Português ***

Portuguese

Cão Brincando com Bolinha

Aztec Animal Hospital
Scottsdale, Arizona, Estados Unidos


BANNER

dog
© René & Peter van der Krogt


Português ***

Portuguese

Cão Fuçando Lixeira

Marijke Ravenswaaij-Deege
bronze
1986
Ter Aar, Nieuwkoop, Holanda do Sul, Países Baixos


BANNER

© Deborah
© Deborah

PICTURE *** FOTO PICTURE *** FOTO PICTURE *** FOTO PICTURE *** FOTO


Português *** Portuguese

Fonte Para Cães

Kensington Gardens, Londres, Inglaterra


BANNER

PICTURE *** FOTO PICTURE *** FOTO PICTURE *** FOTO PICTURE *** FOTO

Empty Sled and Dog (Sarah Pryor Memorial) - Sarah Pryor disappeared from home in October 9, 1985; she was 9 years old. In 1997, a skull fragment that had been found in the woods in 1995 was matched through DNA testing to the little girl, confirming that Sarah was dead. source

In 1995, her mother, feeling that her little girl would never return, approached sculptor Nancy Schön, and asked her to create a memorial to Sarah. Schön says, I asked her to tell me about Sarah. She told me how much Sarah loved to go sledding with her Border Collie Katie. However, when she would call her into the house for lunch, Sarah would say "What if the sun comes out and melts all the snow?" The sculpture is a living, interactive memorial. It captures Sarah’s spirit and celebrates the joy of children. source


Português *** Portuguese

Trenó Vazio e Cão (Memorial Sarah Pryor) - A menina Sara Pryor desapareceu de sua casa em 9 de outubro de 1985, aos 9 anos de idade; ela e sua família haviam se mudado de McMurray, Pensilvânia a pouco tempo — estavam em Wayland há apenas seis semanas. Dez anos depois, foi achado um crânio em um bosque perto de sua casa, que poderia ser de Sarah. A confirmação só veio em 1997, com testes de DNA — Sarah estava morta.

Em 1995, já sentindo que a filha jamais voltaria para casa, sua mãe procurou a escultora Nancy Schön para que ela criasse um memorial para Sarah. A artista pediu que a mãe falasse sobre a menina e ela contou que Sarah adorava andar de trenó com sua Border Collie Katie e toda vez que a chamavam para o almoço, Sarah dizia: E se o sol sair e derreter toda a neve? Schön então criou este memorial — um trenó vazio (mas tão cheio de significado) e um cão ao lado dele. Em Wayland, Massachusetts, Estados Unidos.


Photo © Sheena Chi


BANNER

dogEnough! (Tama na!) - The dog rests its paw against the door of a "tambucho" gassing chamber, a cruel method used in Philippines to kill unwanted animals.

"For those coming into this matter only now, Tambucho Gassing is not carbon monoxide gassing as CAW would like the world to believe. Tambucho Gassing is death by vehicular exhaust fumes. No gas cylinders are used, just a rubber hose connected to a clunky, old, usually badly tuned gas engine. The animals are entombed in a sealed metal container and toxic fumes are pumped into it. In terms of expediency, the process is slow, inefficient, and ineffective against the problem. In terms of humanity, it is depraved, utterly cruel, an abomination to any civilized society."  source

Tambucho Gassing is NOT Euthanasia petition.

Português *** Portuguese

Basta! (Tama na!) - Escultura do artista Seb Chua no SM Mall of Asia, em Manila, Filipinas, inaugurada no Dia Mundial dos Animais (4 de outubro) de 2010. A obra é um protesto contra a maneira cruel usada nas Filipinas para se matar cães indesejados - nem mesmo a tradicional câmara de monóxido de caborno, mas um método ainda mais terrível: coloca-se vários cães em uma caixa de metal bem vedada e com um cano ligado ao escapamento de um automóvel, provoca-lhes a morte lenta e dolorosa. As sociedades protetoras filipinas (principalmente a The Philippine Animal Welfare Society-PAWS) e parte da população está lutando para que isso acabe no país.


Photo © Jocelyn Jimenez




PICTURE *** FOTO

Português *** Portuguese

Objeto Canino Industrial de Fairfield - O FIDO (Fairfield Industrial Dog Object) é um cão de madeira reciclada e aço de quase 6 metros criado pelos artistas Ian Sinclair, Jackie Staud, David Davies e Alistair Knox em 1º de abril de 2000; seu custo foi de 50 mil dólares, gasto que foi compensado pela grande repercussão na mídia — isto é, propaganda de graça para a região.

O enorme cão fica na rua da estação ferroviária de Fairfield, subúrbio de Melbourne, Victoria, Austrália, e foi erigido em homenagem a esta comunidade onde as pessoas gostam muito de cães.

Foi projetada com sensores que faziam o cão falar com as pessoas que passavam por perto, balançar o rabo, mexer as orelhas (que acendiam à noite), mas nada disso funciona mais.


BANNER

dog

picture ***

foto picture ***

foto picture ***

foto picture ***

foto picture ***

foto picture ***

foto picture ***

foto
picture ***

foto picture ***

foto picture ***

foto picture ***

foto picture ***

foto picture ***

foto picture ***

foto
picture ***

foto picture ***

foto picture ***

foto picture ***

foto

Português *** Portuguese

Fikkie - Fikkie (do artista Joeki Simak) foi instalado em 1963; em 1999, Hans Citroen acrescentou o coco em bronze. Desde então mudaram de lugar, foram recauchutados, roubados (e repostos) algumas vezes. Fikkie significa Fido em holandês, um nome comumente dado aos cães naquele país. Roterdã, Holanda do Sul, Países Baixos.


BANNER

dog
© Little Rock Convention and Visitors Bureau

picture

*** foto picture ***

foto BUTTON

Português ***

Portuguese

Pronto pra Sempre (Labrador Retriever)

Vogel-Schwartz Sculpture Garden
Ken Newman
Little Rock, Arkansas, Estados Unidos


BANNER

dog
© copypast.ru

Português ***

Portuguese

Bom Cachorro

Rua Malaya Sadovaya
São Petersburgo
, Rússia


BANNER

PICTURE PICTURE PICTURE PICTURE

photo

by DorotaHappy Dog Memorial (Pomnik Szczęśliwego Psa) - In order to celebrate the World Animal Day (October 4), the Cztery Łapy ("four paws" in Polish) magazine organized a dog parade and unveiled this statue at the Pole Mokotowskie park in Warsaw, which represents the dogs that are lucky enough to live surrounded by love and affection, along with their owners. The model for the statue was the Golden Retriever Lokat, a therapy dog ​​(dogs trained to provide affection and comfort to people in hospitals, retirement homes, nursing homes, schools, people with learning difficulties, and stressful situations, such as disaster areas).

Português ***

Portuguese

Memorial Cão Feliz (Pomnik Szczęśliwego Psa) - A fim de comemorar o Dia Mundial dos Animais (4 de outubro), a revista Cztery Łapy ("quatro patas" em polonês) organizou uma parada canina e inaugurou esta estátua de Bogna Czechowska no parque Pola Mokotowskie, em Varsóvia, Polônia. A obra representa os cães que têm a sorte de viver rodeados de amor e carinho, ao lado de seus donos. A modelo para a estátua foi a Golden Retriever Lokat, que trabalhava como cão de terapia (cães que levam conforto para as pessoas em hospitais, asilos, escolas etc).

 
Photo © Dorota


BANNER

PICTURE ***

FOTO PICTURE ***

FOTO PICTURE ***

FOTO

Português *** Portuguese

HellhoundCão do Inferno - Estátua de bronze do artista Pieter de Monchy, encomendada em 1950 pelo seu amigo de infância, o fabricante têxtil Dolf Molkenboer para os jardins de sua casa, pois ele se interessava muito pela mitologia egípcia  em geral e por Anúbis em particular.

Em 1972, a escultura foi comprada pela administração da vila de De Lutte, Losse, Overijssel, Países Baixos
e a partir daí, virou lenda: segundo contam, aconteceram várias aparições do Cão do Inferno no cemitério de De Lutte.

Também sua aparição significa a aproximação da morte (tema comum em mitologias de vários povos). O Cão acabou tornando-se símbolo da vila e está em sua bandeira.






PICTURE PICTURE PICTURE PICTURE PICTURE PICTURE PICTURE
PICTURE PICTURE PICTURE waymarking.com

Larry La Trobe - Statue replacing the one stolen in 1995, this bronze Larry was unveiled on September 16, 1996, at the Melbourne City Square (corner of Collins and Swanston, near the Westin Regent Hotel) in Melbourne, Victoria, Australia; gallery owner Peter Kolliner paid for the recasting. There was a big celebration — even a song was written for Larry's comeback, by the popular jug band Jugularity: A Dogumentary.

Português *** Portuguese

Larry La Trobe - Estátua em bronze que substituiu uma outra que foi roubada em 1995. Foi inaugurada em 16 de setembro de 1996, na Praça da Cidade (City Square) de Melbourne, Victoria, Austrália; Peter Kolliner, dono de galeria de arte em Melbourne, pagou a refundição. Houve uma grande festa para receber Larry de volta — ele é muto querido pela cidade e pelos turistas — até mesmo uma música foi composta para a ocasião, pela banda australiana Jugularity: A Dogumentary.




BANNER

BUTTON

Português *** Portuguese

Mostrando o Caminho

Jo e Ron Moss
Jardim de Esculturas
sede das escoteiras
San Diego, Califórnia, Estados Unidos



Português

*** Portuguese

McDog - Estátua do amado Fox Terrier de Pelo Duro do escultor William McVey (1904-1995), esculpida em bronze pelo próprio em 1985. No Jardim Botânico de Cleveland, Ohio, Estados Unidos.


BANNER

PICTURE

Maternal Love - The mother love represented by a female dog and her puppy. The sculpture was acquired in the administration of Mayor Raymundo Silva Duprat (1911-1914). Initially, it was placed on the terrace of the Municipal Theater; in 1922, the statue was transferred to Jardim da Luz and later to the place where it is today — but without the pedestal and without.. the dog's ears. In 2008, the statue (among others 30) was adopted by Votorantim to be restored.

Português *** Portuguese

Amor Materno - O amor maternal representado por uma cadela e seu filhote, esculpidos pelo artista francês Charles Louis Eugène Virion (1865-1946). No Largo do Arouche, praça em São Paulo, São Paulo, Brazil. A escultura foi adquirida na gestão do prefeito Raymundo da Silva Duprat (1911-1914). Inicialmente, ela ficava na esplanada do Teatro Municipal; em 1922 foi transferida para o Jardim da Luz e mais tarde para o local onde hoje se encontra — mas sem o pedestal e sem as orelhas da cadela. source

Em 2008, a obra (entre outras 30) foi adotada pela Votorantin e será restaurada.




Photo © Cícero Silva
www.monumentos.art.br


PICTURE

dogMonument to a Dog - A tribute to the "dog's unselfish service to biological science", the monument is located in  the garden of the Institute of Experimental Medicine, near the department of Physiology, in Saint Petersburg, Russia.

At the Institute (founded in 1890), physiologist Ivan Pavlov (1849-1936) developed his studies on digestion physiology, being awarded, in 1904, the Nobel Prize for his work. According to his biography on the Institute website, "Pavlov noticed, that not only the stomach secretion, but the salivation in the mouth as well starts before the actual food contact with the adequate gland. Using dogs, he developed the salivary registration method, which put the beginning of conditional reflex studies."

The pedestal on which the dog is sitting is decorated with 8 dog heads with small tubes in the jaws, from which the water runs; its base is decorated with 4 large high-relief pictures of laboratory's life and scripted citations from Pavlov, explaining the scenes with dogs.

Português *** Portuguese

Monumento a um Cão - Um tributo ao "trabalho altruísta dos cães em favor das ciências biológicas", o monumento-fonte está localizado nos jardins do Institute of Experimental Medicine, perto do Departamento de Fisiologia, em São Petersburgo, Rússia.

No Instituto (fundado em 1890), o fisiologista Ivan Pavlov (1849-1936) desenvolveu seus estudos sobre a digestão, tendo sido premiado com o Nobel de Fisiologia ou Medicina em 1904. Pavlov percebeu que a salivação começa mesmo antes do contato do alimento com a glândula adequada. Usando cães, ele desenvolveu um método para registrar a salivação, que foi o começo dos estudos do papel do condicionamento na psicologia do comportamento (reflexo condicionado).

O pedestal no qual o cão está sentado é decorado com 8 pequenas cabeças de cães; de suas bocas, jorra água. A base é decorada com 4 grandes placas com figuras em alto-relevo mostrando a vida no laboratório, com inscrições de Pavlov explicando as cenas com os cães.


CLICK!

Photo by

ShinePhantomMonument to Devotion - Statue in honor of the devotion of a faithful German Shepherd Dog that waitedPhoto by

ShinePhantom seven years (from 1995 to 2002) for his owner who had died in a car accident in the very spot where he waited and where now is the sculpture.

Legend tells that his owner was returning from his honey moon; he died along with his newly wife, and the dog was the only survivor. As the point of the accident was the last place he had seen his master, the dog kept returning there; people named him Constantine (from the Greek "constant") and  started to give him food, built him a kennel, even tried to adopt him, to no avail. Constantine waited till he died, in 2002. source



Português *** Portuguese

Monumento à Devoção - Homenagem à devoção de um Pastor alemão que esperou por seu dono durante sete anos, no ponto Photo by

ShinePhantomda estrada onde ele morreu em um acidente de carro (conta a lenda que ele estava voltando da lua-de-mel quando o acidente aconteceu, morrendo junto com a noiva — sendo o cão o único sobrevivente da tragédia) e onde agora se encontra a escultura de bronze esculpida por Oleg Klyuev (sobre um pedestal de granito), em Togliatti, Rússia, inaugurada em 1° de junho de 2003. O Rotary Club contribuiu para que este monumento se tornasse uma realidade.

O cão apareceu na estrada no verão russo de 1995 e era constantemente visto no mesmo local. A vizinhança começou a alimentá-lo, construíram uma canil para ele e alguns tentaram até adotá-lo, sem sucesso, pois ele sempre fugia e voltava para o mesmo ponto da estrada. As pessoas então começaram a chamá-lo de Constantine (palavra derivada do grego constant), pois não importava o período do ano ou as condições climáticas, ele sempre aparecia no local — e assim foi até sua morte em 2002. fonte


Photos © ShinePhantom


BANNER

by

crookdimwit/Matt PMonument to Service Dogs - A service dog or assistance dog, is trained to help people with disabilities (other than visual or hearing impairment). Service dogs do not have to have pedigrees, like the guide dogs, for example — the breeds generally chosen are Golden or Labrador Retrievers, and German Shepherds.


Português *** Portuguese

Monumento aos Cães de Trabalho - Estátua em homenagem aos cães que trabalham dando assistência a pessoas deficientes (exceto deficientes visuais e auditivos); eles não precisam ser necessariamante de determinada raça, como os cães-guia, por exemplo — que em geral são Golden ou Labradores Retrievers e Pastores alemães. O monumento dedicado a estes valorosos cães fica Tóquio, Japão, ao lado do santuário dedicado à fertilidade Suitengu, lugar que casais costumam freqüentar para pedirem bençãos.


Photo © Matt P



BANNER

dog
© zveri-yuga.ru

PICTURE PICTURE PICTURE PICTURE

Português *** Portuguese

Monumento ao Cão de Rua

Oblast de Kemerovo, Rússia


BANNER


© heidikat

PICTURE PICTURE PICTURE

Português *** Portuguese

Monumento aos Cães de Rua

Cerro Santa Lucía
Santiago, Chile


BANNER

picture *** foto picture *** foto picture *** foto picture *** foto

dogMonument to the Dog - Monument unveiled on August 16, 1981 (Saint Roche's Day), in honor of "the Faithful Friend of Man," in the village of San Rocco (Saint Roch) in Camogli, Italy. Since 1962, the Camogli has sponsored the Premio Fedeltà del Cane an award created by Giacinto Crescini with the help of the parish priest Carlo Giacobbe, honoring those dogs who have demonstrated unusual courage and devotion towards their masters and humans in general. This tradition began with Pucci, a stray dog ​​that showed up in San Rocco and used to wait for children leave school to earn some goodies, which he kept to eat at night.

Português *** Portuguese

Monumento ao Cão -
Monumento inaugurado em 16 de agosto de 1981 (dia de São Roque), em homenagem "Ao Amigo Fiel do Homem", povoado de San Rocco (São Roque) em Camogli, Itália. Na cidade acontece desde 1962 o Premio Fedeltà del Cane uma premiação criada por Giacinto Crescini com a ajuda do pároco Carlo Giacobbe em homenagem aqueles cães que demonstraram coragem e uma devoção incomum em relação aos seus mestres e seres humanos em geral. Esta tradição começou com Pucci, um cão abandonado que apareceu em San Rocco e costumava ficara na praça esperando as crianças sairem da escola para ganhar guloseimas; ele guardava o que ganhava para comer de noite, isso durante 10 anos.


Photo © Hop-Frog


BANNER

PatientPatient Dog - "Computer-designed sculpture of a waiting dog in front of the new entrance hall of the hospital (Diaconessenhuis). The dog keeps an eye on the doors through which patients and visitors enter and leave the building. It is meant as a consolation and stimulation for patients: there is always something you leave outside, a reason to get well and out. The application of pebbles and the colour blue are based on the traditions of the nearby village of Staphorst. Besides that, the diabolo-shape that intersects the dog expresses the mixed feelings on entering a hospital: it is a good thing that we have it, but we rather not go there."   source


Português *** Portuguese


Cão Paciente - Escultura criada por computador por Gerard Groenewoud e Tilly A. Buij (2002), instalada em frente ao hospital Diaconessenhuis na cidade de Meppel, Drenthe, Países Baixos.

"O Cão observa a porta por onde os pacientes e visitantes entram e saem; o objetivo é oferecer consolo e esperança aos doentes: sempre existe algo que foi deixado do lado de fora, uma razão para se curar e ir embora. A aplicação de pedregulhos e a cor azul são inspiradas nas tradições da vizinha vila de Staphorst. Além disso, a estrutura em forma de diabolo expressa os sentimentos contraditórios quando se entra em um hospital: é bom que esteja disponível para nós, mas é melhor não precisar de um."  fonte


Photo © René & Peter van der Krogt


BANNER

dog
© René & Peter van der Krogt

Português *** Portuguese

Cão Brincando

Marjolijn Mandersloot
2002
Openluchttheater Caprera
Bloemendaal, Holanda do Norte, Países Baixos


BANNER

picture

*** foto picture

*** foto picture

*** foto picture

*** foto

PontusPontus - The small wooden structure that is used to level the ferry to the dock during loading/unloading passengers at Amsterdam Central Station looked like a doghouse, so it was natural to add a sculpture of a dog by its side! The dog's name, Pontus, was chosen by the local people after its unveiling.


Português ***

Portuguese

Pontus - A pequena estrutura de madeira que é usada para nivelar a balsa com o ancoradouro durante o embarque/desembarque de passageiros na Estação Central de Amsterdã parecia uma casinha de cachorro; então, nada mais natural que se colocasse uma escultura canina ao seu lado! O nome do cachorro de concreto do artista Tom Claassen, Pontus, foi escolhido pela população local, depois de sua inauguração em 2007. Amsterdã, Holanda do Norte, Países Baixos.


Photo © Nieuws uit Amsterdam


BANNER

dog
© Gemma Longman

PICTURE PICTURE PICTURE

Português ***

Portuguese

Cão de Phuket

Yoshitorno Nara
fibra de vidro
Phuket
, Tailândia


BANNER

dog
© Lill Karin Saltermark

PICTURE

Português ***

Portuguese

Cão Brincando

Elena Engelsen

Beatrixpark
Amsterdã
, Países Baixos


BANNER

reading

dog
© René & Peter van der Krogt

Português *** Portuguese

Cão Leitor (Lezende Hond)

Adolf Egbert Adriaan (Dolf) Wong Lun Hing
bronze
1996
Ulestraten, Meerssen, Limburg, Países Baixos


BANNER

Remus
© René & Peter van der Krogt


Português *** Portuguese

Remus

Jan Snoeck
cerâmica
2005
Nootdorp, Pijnacker-Nootdorp, Holanda do Sul, Países Baixos




by roganty
    © roganty

Português ***

Portuguese

Cão Ferro Velho

No subúrbio de Henbury, Bristol, Inglaterra


BANNER

dog

picture *** foto picture *** foto

Português

*** Portuguese

Mau Tempo (Zwaar weer)

Nicolas Dings
1999
Nassauhaven
Roterdã, Holanda do Sul, Países Baixos



BANNER

picture *** foto picture *** foto picture *** foto picture *** foto picture *** foto BUTTON

dogSun Spot - A 20-foot-tall dog made of dog tags.

Português ***

Portuguese

Mancha Solar - Uma estátua gigante de 6 metros de altura (dos artistas Laura Haddad e Tom Drugan), feita com 90 mil plaquinhas de identificação, instalada em frente ao abrigo municipal de animais de Denver, Colorado, Estados Unidos.



Photo © Jeffrey Beall




PICTURE PICTURE

by

linss203Susie - Sculpture by tourist railway dedicated to "all farm/sheep dogs of the area — past, present and future, placed there by the owners of a local station (large farm) the Graham family of Aldachy Station." The statue can be seen traveling by train (see the map) operating from the historic Dunedin Railway Station.


Português ***

Portuguese

Susie - Escultura às margens da linha ferroviária percorrida por linha de trem (Taieri Gorge Railway) com saída da histórica Estação Ferroviária de Dunedin. Susie é dedicada a todos os cães de fazenda ou pastores da região, do passado, do presente e do futuro; a estátua foi um presente dos proprietários de uma estação local (Aldachy, uma grande fazenda), a família Graham. O passeio de trem consiste em percorrer as belas paisagens do local e a volta para a estação; a linha hoje em dia é só para turismo. Em Dunedin (Hindon, veja no mapa), Ilha Sul, Nova Zelândia.


Photo © linss203



BANNER

picture

*** foto picture

*** foto picture

*** foto picture

*** foto picture

*** foto picture

*** foto

dogThe Dog - According to the artist, "a made-up dog, a survivor".

Português ***

Portuguese

O Cão - Escultura do artista Rick Amor, instalada no Jardim das Esculturas na National Gallery em Camberra, Austrália.


Photo © harpraxis




PICTURE ***

FOTO PICTURE ***

FOTO PICTURE ***

FOTO PICTURE ***

FOTO PICTURE ***

FOTO PICTURE ***

FOTO PICTURE ***

FOTO PICTURE ***

FOTO

by Den WhittonThe Dog Line - "A line of ferocious dogs and detachment of military guards once kept a constant watch along the narrow isthmus at Eaglehawk Neck. They were on the lookout for escaped convicts from Port Arthur. The military station was established at the Neck in 1832 under the command of Ensign Darling. It was a vital link in the strict security system which operated throughout the Tasman and Forestier Peninsulas during the convict period. Appropriately, it was referred to as 'the key to the peninsula'." source


Português

*** Portuguese

O Caminho dos Cães - Caminho que ganhou fama em Eaglehawk Neckestreita faixa de terra (istmo) que liga a Península de Tasman à Tasmânia, ilha e estado da Austrália — pois por ali passavam os criminosos encarcerados na penitenciária de Port Arthur que de lá conseguiam fugir. Para contornar o problema, as autoridades, além de guardas, colocaram cães ferozes ao longo da estrada para que os fujões jamais atravessassem para o outro lado. A estação militar que ali existiu foi inaugurada em 1832; com o fechamento da prisão de Port Arthur em 1877, ela foi abandonada e as terras e casas ali existentes foram comprados por particulares. Em 1991, o governo do estado adquiriu as propriedades. O pequeno memorial (esculpido por Ruth Waterhouse) fica em Port Arthur (Eaglehawk Neck), Tasmânia, Austrália.


Photo © Den Whitton


BANNER

picture *** foto picture *** foto picture *** foto picture *** foto

Misja Klimov/Misja КлимовThe Forsaken Dog (El gos abandonat) - Monument dedicated to stray dogs, those with no home and no friends. Engraved on the stone pedestal, a poem by Margarita Grollero Euras:

Tu raza no importa/No importa tu nombre/Tu vida tan corta/Que brindas al hombre/Es la fiel ofrenda/De este amor sin rienda/Que hay en tu mirada/De llama encendida/Hasta la jornada/Final e ignorada/De tu triste vida

wich, by my very, very, poor Spanish and a help from
Yahoo! Babel Fish, means: your race does not matter/doesn't matter your name/your life so short/that you offer to man/you are the faithful offering/of this love without rein/that exists in your eyes/of ignited flame/until the day/final and forsaken/of your sad life.


Português

*** Portuguese

O Cão Abandonado (El gos abandonat) - Monumento em bronze (tendo como modelo uma cadela) em homenagem aos cães de rua, aqueles sem lar e sem amigos, abandonados à própria sorte. Esculpido por Artur Aldomà; inaugurado em 1978 no Parque de la Ciudadela (uma grande área no bairro de Ciutat Vella, que inclui o Zoológico da cidade), em Barcelona, Espanha. No pedestal de pedra está gravado o seguinte poema de Margarita Grollero Euras:

Tu raza no importa/No importa tu nombre/Tu vida tan corta/Que brindas al hombre/Es la fiel ofrenda/De este amor sin rienda/Que hay en tu mirada/De llama encendida/Hasta la jornada/Final e ignorada/De tu triste vida.


Photo © Misja Климов


BANNER

dog
© Jim Hulme/Meremail

picture *** foto

Português

*** Portuguese

O Guardião


Cezary Stulgis
aço inoxidável
Brisbane, Queensland, Austrália



Manneken Pis

Second statue, 1985The Little Brown Dog - A symbol against vivisection, the sculpture reminds people of the suffering a poor little brown dog had to go through, in 1902, at the hands of a professor of the University College London. Alerted by two students who attended the horrible class, Stephen Coleridge, Secretary of the NAVS - National Anti-Vivisection Society, wrote the book The Shambles of Science, arising a discussion about vivisection all over the country.

On September 15, 1906, a monument (with a water fount for people and dogs, see pic here) in honor of the little brown dog was erected in Battersea, London. However, because of the plaque reading a text that was considered offensive by some students of the University, riots ensued; they became known as the Brown Dog affair, and caused the statue to be removed on March 10, 1910. Three thousand people marched in protest, to no avail; and the statue disappeared.

The NAVS erected a new one at the Battersea Park because the suffering of millions of animals — Little Brown Dog's specially — cannot be forgotten.

Português *** Portuguese

O Cãozinho Marrom - The Little Brown Dog é um símbolo contra a vivissecção. A triste história deste Terrier começa em 1902, quando o Professor Starling da University College London fez a primeira cirurgia no animal, retirando-lhe o seu pâncreas e deixando-o nos dois meses seguintes numa gaiola — gemendo e chorando. Em fevereiro de 1903, o sádico médico reabriu o abdomen do cãozinho para verificar os resultados da primeira cirurgia, fechando o corte com grampos; a seguir, passou o animal para o Dr. William Bayliss, que fez um novo corte, agora no pescoço, durante uma aula. Depois de meia hora, o cãozinho marrom passou para as mãos de um estudante que o matou (não se sabe ao certo se com clorofórmio ou por meio cirúrgico).

Duas estudantes suecas — Leisa Schartau e  Louise Lind-af-Hageby — que assistiram à aula do Dr. Bayliss, denunciaram o horror ao Secretário da NAVS - National Anti-Vivisection Society, Stephen Coleridge, o que resultou no livro The Shambles of Science, levantando na época uma grande discussão sobre o tema. Coleridge também acusou publicamente o Dr. Bayliss de violar as leis do país — já havia uma proibição de se fazer mais de um procedimento em um único animal e a obrigatoriedade do uso de anestésicos durante aulas — e o médicou acabou processando o Secretário da NAVS, ganhando a ação. No entanto, se Coleridge perdeu nos tribunais, diante da opinião pública ele saiu vitorioso: a maioria da população ficou horrorizada com o sofrimento do cãozinho. Em 4 meses foram conseguidos 5.735 libras e uma estátua em sua homenagem foi inaugurada, em 15 de setembro de 1906, em Battersea (Londres): uma fonte de água (para pessoas e cães) e acima dela o cachorrinho sentado.

Em memória ao Cão Marrom Terrier, torturado até a morte nos Laboratórios da University College em fevereiro de 1903, após ter passado por Vivissecção por mais de 2 meses, tendo sido passado da mão de um Vivisseccionista para outro até que a Morte veio Libertá-lo.Também em memória dos 232 cães vivisseccionados no mesmo lugar durante o ano de 1902. Homens e Mulheres da Inglaterra, até quando devem acontecer coisas assim?

Entretanto, a justa homenagem revoltou os estudantes de medicina veterinária, que constantemente apareciam no local para tentar vandalizar o monumento e acabavam confrontando-se com jovens trabalhadores de Battersea. Tais confrontos ficaram conhecidos como os Tumultos do Cão Marrom. Os estudantes ficaram particularmente ofendidos com a inscrição que nominava a sua escola (University College), enquanto que a prática de vivissecção era comum em outras instituições também. Uma tentativa na câmara de vereadores local de tirar a inscrição falhou, pois argumentaram que o que estava escrito de fato aconteceu. No entanto, vieram as eleições e uma nova câmara, agora nas mãos de outra ideologia política, aprovou a retirada do monumento, o que aconteceu no dia 10 de março de 1910; a remoção causou grande descontentamento, a ponto de três mil pessoas marcharem em Londres em protesto; veja foto aqui.

Passados tantos anos, a vivissecção continua, ainda que feita às escondidas em indústrias de cosméticos, por exemplo. Então, em dezembro de 1985, a National Anti-Vivisection Society erigiu uma nova estátua (esculpida por Nicola Hicks) do cãozinho marrom no Battersea Park, em Londres, para lembrar o sofrimento de milhões de animais de laboratório no mundo todo — e principalmente, para que o sofrimento daquele cãozinho marrom jamais seja esquecido.




PICTURE PICTURE PICTURE

by oceanchange/John BlackhawkThe Real World - Sculpture and water fountain, part of a installment. In 1977, Otterness did a independent film called Shot Dog Film in which he adopted a dog and then shot him to death just for fun. Thirty years later Otterness apologized, saying that "when I was 25 years old, I made a film in which I shot a dog. It was an indefensible act that I am deeply sorry for. Many of us have experienced profound emotional turmoil and despair. Few have made the mistake I made. I hope people can find it in their hearts to forgive me."

Português *** Portuguese

O Mundo Real - Escultura com bebedouro, parte de uma grande instalação criada pelo escultor Tom Otterness no Parque Nelson A. Rockefeller, em Battery Park City, cidade de Nova Iorque, Estados Unidos. Em 1977, Otterness fez um filme entitulado Shot Dog Film, no qual adotava um cachorro e o matava em seguida com um tiro. Trinta anos depois, o artista desculpou-se declarando que "quando eu tinha 25 anos, fiz um filme no qual matei um cão com um tiro. Foi um ato indefensável do qual eu me arrependo imensamente. Muitos de nós passamos por fases de grande confusão emocional e desespero. Poucos cometeram o erro que eu cometi. Espero que as pessoas possam, em seus corações, encontrar o perdão para mim."


Photo © Sheena Chi


BANNER

picture *** foto

Waiting DogWaiting Dog (Wachtende Hond) - The model for this sculpture was Winne, the sculptor's Dalmatian. It was her first important work.


Português *** Portuguese

Cão à Espera (Wachtende Hond) - O modelo para este trabalho foi Winne, a Dálmata da escultora Gerda van den Bosch; foi seu primeiro trabalho importante (1963), depois vieram mais cães, gatos e raposas em bronze. Em Gorinchem, Holanda do Sul, Países Baixos.


Photo © René & Peter van der Krogt


BACK

VOLTAR